ООО «Керкуду» именуемое в дальнейшем Перевозчик, в лице Бамбарбия Сергея Валентиновича, действующего на основании устава, с одной стороны и                      именуемое в дальнейшем Заказчик, в лице                                    , действующего на основании устава, с другой стороны заключили настоящий договор о нижеследующем:

1.ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА

1.1.      Предметом настоящего договора является порядок взаимоотношений, возникающих между Заказчиком и Перевозчиком при планировании, осуществлении и оплате транспортных услуг при перевозках грузов в международном автомобильном сообщении.

1.2.      Перевозчик обязуется за вознаграждение, собственными силами либо с привлечением третьих лиц, организовать выполнение определенных настоящим договором услуг по перевозке грузов автомобильным транспортом в международном сообщении, а Заказчик обязуется принять и оплатить оказанные Перевозчиком услуги.

2.ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

2.1.      В рамках настоящего договора  Заказчик и Перевозчик действуют от своего имени и по поручению организаций,  с которыми они имеют прямые договора.

2.2.      Взаимоотношения Заказчика и Перевозчика основываются на положениях Конвенции о договоре международной  дорожной перевозки грузов (КДПГ) и Протокола к Конвенции КДПГ от 05.07.78г., Таможенной Конвенции о международной перевозке грузов с применением книжки МДП (Конвенция МДП).

2.3.      На каждую отдельную загрузку оформляется транспортный заказ (заявка), содержащий описание условий и особенностей конкретной перевозки и являющийся приложением к настоящему договору.

2.4.      Подтверждением факта оказания услуги является оригинал товарно-транспортной накладной установленного образца (CMR) с отметками грузоотправителя, перевозчика, получателя груза и таможенных органов.

2.5.      Каждая сторона обязана охранять коммерческие интересы другой стороны, соблюдая строгую нейтральность в отношениях с ее клиентами и не разглашая получаемую коммерческую информацию.

3.ПЛАНИРОВАНИЕ ПЕРЕВОЗОК

3.1.      Заказчик информирует Перевозчика о сроках и объемах предстоящих перевозок, количестве и требуемом типе подвижного состава. Информация передается по факсимильной связи в виде транспортного заказа (заявки), содержащего дополнительно следующую информацию:

  • точные адреса мест погрузки и разгрузки груза;
  • дата и время подачи автомобиля под загрузку;
  • вес и вид груза;
  • адреса отправителя и получателя груза с указанием контактных телефонов;
  • адреса проведения таможенных формальностей при погрузке и разгрузке груза;
  • срок доставки груза получателю;
  • сумма фрахта, форма и сроки оплаты за перевозку;
  • другие особенности перевозки конкретного груза.

3.2.      Заказчик передает Перевозчику по факсимильной связи письменное подтверждение принятия заказа (заявки) к исполнению с указанием регистрационных номеров фрахтуемого транспортного средства и с обязательным проставлением подписи уполномоченного представителя и штампа своего предприятия. В случае, если в течении 5-и (пяти) часов после направления Заказчиком транспортного заказа (заявки) Перевозчик не передает  подтверждения и не присылает отказа от его принятия, транспортный заказ считается принятым на условиях, указанных в нем.

3.3.      Условия, оговоренные в конкретном транспортном заказе (заявке), имеют преимущественное право по отношению к условиям настоящего договора.

4. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН

4.1. Права и обязанности Заказчика

Заказчик обязан:

4.1.1.   Сообщить в своей заявке всю необходимую информацию о перевозке по форме, указанной в пункте 3.1 настоящего договора, и гарантировать достоверность  переданной информации.

4.1.2.   Обеспечить проведение процедуры погрузки/разгрузки транспортных средств и таможенное оформление перевозимого груза в течение 48 часов на территории стран СНГ и Балтии и 24 часа на территории иных стран, исключая выходные и праздничные дни страны пребывания, при прибытии транспортного средства на место проведения операции до 10 часов местного времени. В противном случае отсчет начинается со следующих суток. Простой транспортного средства свыше указанного времени оплачивается Заказчиком при условии письменного информирования Заказчика до истечения вышеуказанного времени на условиях пункта 6.4 настоящего договора. При этом необходимо предоставить оригиналы документов, подтверждающих факт простоя – накладную CMR с соответствующей отметкой и карту простоя.

4.1.3.   Немедленно информировать Перевозчика о необходимости переадресовки транспортного средства, в случае возникновения таковой.

4.2. Права и обязанности Перевозчика

Перевозчик обязан:

4.2.1. Осуществлять перевозки по заявкам Заказчика строго соблюдая условия полученного заказа.

4.2.2.   Перевозчик обязан подавать под загрузку требуемый тип подвижного состава в технически исправном состоянии, обеспеченный всеми необходимыми для выполнения перевозки документами. Перевозчик обязан письменно проинформировать Заказчика обо всех особенностях фрахтуемого транспортного средства, если таковые имеются. Подача автомобиля, непригодного для выполнения перевозки или необеспеченного необходимым комплектом документов, приравнивается к срыву загрузки

4.2.3.   Перевозчик обязан контролировать силами водителя транспортного средства процесс погрузки (разгрузки), включая поштучный пересчет грузовых мест, проверку внешнего состояния упаковки, порядок погрузки (разгрузки). Пломбирование грузового отсека автомобиля не освобождает Перевозчика от ответственности за соответствие фактического количества грузовых мест с количеством, указанным в сопроводительных документах. При отсутствии возможности пересчета, в случае расхождения данных в сопроводительных документах с фактическими или при наличии других недостатков, выявленных при погрузке (нарушена упаковка, ненадежное крепление груза в грузовом отсеке и др.), которые могут привести к нанесению ущерба грузу в процессе транспортировки, Перевозчик обязан, не покидая места погрузки, известить об этом  Заказчика и произвести необходимые обоснованные отметки во всех экземплярах CMR накладной.

4.2.4.   Требовать в случае изъятия таможенными службами любого количества груза, документального оформления факта изъятия в виде записи в накладной, заверенной печатью таможни, или в виде акта на изъятие, и немедленно информировать об этом Заказчика.

4.2.5.   Перевозчик обязандоставить вверенный Заказчиком груз в указанный пункт назначения и сдать его уполномоченному лицу в целости и сохранности, согласно товаротранспортной накладной и переданным на месте погрузки и таможенного оформления документам.

4.2.7.   Перевозчик обязан незамедлительно информировать Заказчика обо всех проблемах, возникающих в процессе осуществления погрузки, транспортировки, разгрузки, прохождения таможенных формальностей, в том числе о фактах перегруза по тоннажу, фактах перегрузки груза с одного транспортного средства на другое и о фактах переадресовки транспортного средства, о предполагаемой постановке автомобиля в конвойное сопровождение.

4.2.8.   Перевозчик обязан незамедлительно сообщать Заказчику о вынужденных задержках транспортных средств в пути следования, авариях и других происшествия, препятствующих своевременной доставке груза либо угрожающих его сохранности.

4.2.9.   Перевозчик обязан своевременно проинформировать Заказчика о возможности простоя в соответствии с п.4.1.2. настоящего договора и впоследствии предоставить Заказчику оригиналы документов (карт простоя), подтверждающих факт задержки транспортного средства в пути, простоев у отправителя (получателя) груза. 

5.РАСЧЕТЫ

5.1.      Расчеты за выполняемые транспортные услуги производятся путем банковского перевода Заказчика на счет Перевозчика, если иное не оговорено сторонами в дополнительных соглашениях.

5.2.      Основанием для оплаты фрахта является оригинал счета Перевозчика в одном экземпляре, копия CMR-накладной с отметкой грузополучателя о приемке груза и акта выполненных работ в двух экземплярах и оригиналы других дополнительных документов, указанных в транспортном заказе.

5.3.      Срок оплаты услуг Перевозчику составляет 14 банковских дней с момента получения Заказчиком документов, указанных в пункте 5.2. настоящего договора, если иное не оговорено в транспортном заказе (заявке).

5.4.      В случае оплаты фрахта путем частичного авансирования или оплаты других расходов по выполняемой перевозке, суммы авансирования учитываются при оплате той перевозки, по которой они были произведены.

6.ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН

6.1.      Ответственность Заказчика и Перевозчика определяется условиями Конвенции КДПГ. Однако Заказчик и Перевозчик в дополнение к Конвенции КДПГ в добровольном порядке принимают на себя обязанности и обязуются оплатить штрафные санкции, предусмотренные данным договором или условиями конкретного транспортного заказа.

6.2.      За срыв загрузки (непредставление груза/машины) Заказчик/Перевозчик по переданному транспортному заказу (заявке) уплачивает Перевозчику/Заказчику штраф в размере 20 % от суммы фрахта.

6.3.      За опоздание на загрузку Перевозчик уплачивает Экспедитору штраф в размере 2500 рублей.

6.4.      За сверхнормативный простой, определяемый на основании пункта 4.1.2. настоящего договора, при условии письменного информирования Перевозчиком, за каждые полные 24 часа Заказчик уплачивает штраф в размере 2500 рублей на территории стран СНГ и Балтии, 2500 рублей – на территории иных стран, если иное не оговорено в заявке на конкретную перевозку.

6.5.      Перевозчик несет полную ответственность за вверенный ему груз в процессе перевозки согласно условий транспортного заказа с возмещением всех убытков или штрафов, возникших или предъявленных в результате его действий или упущений. Возмещение указанных сумм производится на р/счет Заказчика или/и путем удержания денежных сумм из платежей, причитающихся Перевозчику.

6.6  При несвоевременной оплате Заказчик оплачивает штрафные санкции из расчета 0,5% за каждый день просрочки.

6.7.      Материальная ответственность Перевозчика за сохранность груза наступает в момент подписания представителем Перевозчика (водителем) ТТН (CMR).

7. АРБИТРАЖ

7.1.      При возникновении споров стороны будут стремиться к их урегулированию  путем переговоров. Если стороны не смогут прийти к обоюдному согласию, то дело передаётся в Арбитражный суд г. …………………..

8.ФОРС-МАЖОР

8.1.      Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение  обязательств по настоящему контракту, если оно явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажора), и если эти обстоятельства непосредственно повлияли на исполнение настоящего контракта. Для избежания двойного трактования форс-мажорных обстоятельств, стороны решили, что по обоюдному согласию, такими обстоятельствами являются стихийные бедствия, наводнения, пожары, землетрясения, забастовки, локауты, действия органов власти по проверке таможенных терминалов, вооруженные конфликты, войны и вооруженные столкновения. Все другие обстоятельства, даже если стороны не могли их предвидеть и предотвратить их последствия, лежат в компетенции сторон, и стороны несут ответственность по своим обязательствам без права ссылки на форс-мажорные обстоятельства. Сроки исполнения обязательств по настоящему контракту отодвигаются  соразмерно времени, в течение которого  действовали  такие обстоятельства и их последствия.

8.2.      Сторона, для которой создалась невозможность исполнения обязательств по  настоящему  договору, обязана сообщить другой стороне о наступлении и прекращении вышеуказанных обстоятельств немедленно, однако не позднее, чем через 10 дней с момента возникновения таких обстоятельств. Отсрочка в информировании о форс-мажорных обстоятельствах лишает  пострадавшую сторону права на дальнейшие ссылки на  такие обстоятельства.

8.3.      В случае если такие обстоятельства продолжаются более месяца, каждая сторона имеет право отказаться от выполнения обязательств по настоящему договору полностью или частично и в этом случае ни одна из сторон не имеет права требовать от другой стороны компенсации любых убытков возможных.

9.СРОК ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРА

9.1.      Настоящий договор вступает в силу с момента его подписания сторонами и действует до 31.12.2010г.

9.2.      Договор может быть изменен или дополнен при согласии обеих сторон. Изменения в настоящий договор, вносимые путем обмена факсимильными копиями, имеют полную юридическую силу. Расторжение договора возможно по инициативе одной из сторон при условии предварительного письменного уведомления об этом другой стороны за 30 дней и исполнения всех ранее принятых обязательств в рамках настоящего договора.

9.3.      Настоящий договор на четырех страницах составлен в  двух экземплярах  на русском языке. Оба экземпляра имеют одинаковую юридическую силу.

10.ЮРИДИЧЕСКИЕ АДРЕСА И БАНКОВСКИЕ РЕКВИЗИТЫ СТОРОН

ПЕРЕВОЗЧИК:     ЗАКАЗЧИК:    

_____________________  Бамбарбия С.В.                                    ____________________

М. П.                /подпись/                                          М. П.               /подпись/